top of page
Yall Translate freelance translation services Arabic Spanish French English
Arabe - Espagnol - Français - Anglais
À quel prix?

 

Comme tout service professionnel, nos tarifs sont élaborés sur mesure pour chaque projet, et peuvent varier en fonction de nombreux paramètres; de la combinaison de langues à la date de remise du projet, de la taille du document au nombre de répétitions, sans oublier le domaine. Nous appliquons des réductions pour les longs projets et les répétitions contenues dans la mémoire de traduction, mais des frais supplémentaires peuvent être appliqués pour des travaux de nuit ou de week-end, ainsi que pour les travaux à compléter en urgence. Pour plus d'information ou pour obtenir un devis gratuit, utilisez le formulaire de contact.

01

FAQ

 

02

Quand puis-je avoir ma traduction?

 

La vitesse à laquelle nous pouvons remettre une traduction dépend de plusieurs facteurs. Principalement la combinaison de langues, le domaine, le nombre de mots et la vitesse à laquelle nous recevons le texte source du client. Nous tentons toujours de rendre chaque fichier aussi vite que possible. Si vous avez des délais très serrés, nous serons heureux de tenter de nous y conformer; cependant, nous nous réservons le droit d'appliquer des frais supplémentaires pour les travaux à réaliser en urgence.

Qui réalise les traductions?

 

Yalla! Translate est actuellement une entreprise individuelle, et tous les projets sont gérés et complétés par Jennifer Blundell. Elle dispose des meilleures qualifications et expériences, et a passé un certain temps à vivre dans des cultures où ses langues de travail sont parlées, ce qui est une étape essentielle pour la compréhension effective d’une langue. Elle traduit le français, l’arabe et l’espagnol. Si vous souhaitez faire traduire un document rédigé dans une autre langue, elle sera heureuse de vous fournir les coordonnées d’un professionnel travaillant dans cette langue, ou de servir de médiateur dans votre communication avec ledit professionnel. Toutes les traductions gérées par Yalla! Translate sont réalisées par des indépendants qualifiés et reconnus, et rien n’est sous-traité à une agence. Toutes les traductions sont également réalisées par des locuteurs natifs de la langue source, afin de vous assurer un texte propre, naturel et authentique.

03

Qu’est-ce qui vous différencie des autres?

 

Nos valeurs fondamentales sont le professionnalisme, l’honnêteté et la communication. Nous sommes convaincus que ces valeurs sont nécessaires pour créer une relation de travail harmonieuse entre le client et le traducteur. Nous ne délivrons pas de traduction avant d’en être parfaitement satisfaits, et n’acceptons pas de projet avant d’avoir exactement établi ce que le client désire. Le processus de traduction est un partenariat, où le traducteur répond aux besoins du client et où le client communique ses désirs et offre sa confiance au traducteur.

 

Nous utilisons des outils de traduction moderne. Nous sommes heureux d’accepter une large variété de formats, et sommes prêts à collaborer à des projets utilisant la traduction automatique. La plupart des travaux sont réalisés en utilisant memoQ 2014, ce qui nous permet d’offrir des réductions pour les répétitions et la traduction de segments déjà traduits, si le cas se présente.

 

Nous considérons que, en plus d’une parfaite maîtrise de la langue source, le traducteur doit parfaitement comprendre la culture source pour comprendre un texte, en particulier lorsqu’il s’agit d’un texte littéraire ou créatif. Un réseau solide de contacts culturels et techniques est essentiel. La possibilité de consulter des professionnels du domaine concerné et des locuteurs natifs de la langue source nous permet de gérer mieux et plus vite la terminologie parfois très spécifique et les références culturelles du texte.

04

Yalla Translate freelance translation, editing and proofreading services Arabic French Spanish to English

© 2016

Textes anglais par Jennifer Blundell

Conception et photos par Jennifer Blundell

Traduction française par Alt Trad

Site créé sous Wix.com

bottom of page